IO SI, TU NO

MOI OUI, TOI NON

Noi non siamo mai d’accordo Siamo fatti così E mai nessuno vuol cedere Se dico sì tu dici no Quando ho voglia di ballare Tu ballare non vuoi Se c’è da andare in un cinema Tu dici sì, io dico no
Tutto ciò che piace a te Non va, non va mai bene a me Se io dico bianco tu Allora mi rispondi blu Noi non siamo mai d’accordo Siamo fatti così Ma se mi dici: «baciamoci» Io dico sì, tu dici sì Val la pena litigare Poi ci amiamo di più: Questo è l’amore dei giovani Un bacio no, un bacio sì Tutto ciò che piace a te Non va, non va mai bene a me Se io dico bianco tu Allora mi rispondi blu Noi non siamo mai d’accordo Siamo fatti così Ma se mi dici: «baciamoci» Io dico sì, tu dici sì Questo è l’amore dei giovani Un bacio no, un bacio sì Questo è l’amore dei giovani Un bacio no, un bacio sì Questo è l’amore dei giovani Un bacio no, un bacio sì

 

Nous ne sommes jamais d’accord Nous sommes fait comme ça Et jamais personne ne veut céder Si je dis oui ; tu dis non Quand j’ai envie de danser Tu ne veux pas danser S’il faut aller au cinéma Tu dis oui, je dis non
Tout ce que tu aimes Ne me convient pas ; ne me convient jamais Si je dis blanc Alors tu me réponds bleu Nous ne sommes jamais d’accord Nous sommes fait comme ça Mais si tu me dis : «embrassons-nous» Je dis oui ; tu dis oui Ca ne vaut pas la peine de se disputer Après nous nous aimons davantage Ceci est l’amour des jeunes Une bise non, une bise oui Tout ce que tu aimes Ne me convient pas ; ne me convient jamais Si je dis blanc Alors tu me réponds bleu Nous ne sommes jamais d’accord Nous sommes fait comme ça Mais si tu me dis : «embrassons-nous» Je dis oui ; tu dis oui Ceci est l’amour des jeunes Une bise non, une bise oui Ceci est l’amour des jeunes Une bise non, une bise oui Ceci est l’amour des jeunes Une bise non, une bise oui