|
|
|
|
A
Banda
|
|
A
Banda |
A
Banda (version inédite)
|
|
A
Banda |
Ali
Baba und die 40 Raüber
|
|
Ali
Baba et les 40 voleurs |
Alle
reden von der Liebe
|
|
Tout
le monde parle d'amour |
Dann
schon eher der Pianoplayer
|
|
Je
préfère le pianiste |
Das
war eine schöne Party
|
|
C'était
une belle soirée |
Der
Computer Nr. 3
|
|
L'ordinateur
No. 3 |
Des
Rätsels Lösung
|
|
La
solution de l'énigme |
Die
Playboys bei den Eskimos
|
|
Les
playboys parmi les Eskimos |
Die
schönste Musik, die es gibt
|
|
La
plus jolie musique qu'il y ait |
Ein
bißchen Goethe, ein bißchen Bonaparte
|
|
Moitié
Goethe, moitié Bonaparte |
Ein
bißchen mogeln in der Liebe
|
|
Un
peu tricheur en amour |
Für
dreißig Centimes
|
|
Pour
trente centimes |
Haifischbaby
|
|
Bébé
requin |
Hippie
Hippie
|
|
Hippie,
Hippie |
I
like Mozart
|
|
J'aime
Mozart |
Ich
bin zuckersüss
|
|
Je
suis douce |
Ich
habe einen Freund in München
|
|
J'ai
un ami à Munich |
Ich
kann dir nicht böse sein
|
|
Je
ne peux pas t'en vouloir |
Ich
liebe dich - so wie du bist
|
|
Je
t'aime tel que tu es |
Ich
singe meinen Song
|
|
Je
chante ma chanson |
Ich
träume jede Nacht
|
|
Je
rêve chaque nuit |
Ich
war ein Kind
|
|
J'étais
une enfant |
Kilimandscharo
|
|
Kilimandscharo |
Komm
mit mir nach Bahia
|
|
Accompagne-moi
à Bahia |
Kommst
du zu mir ?
|
|
Viens-tu
me voir ? |
Lieber
Leo
|
|
Cher
Leo |
Links
vom Rhein und rechts vom Rhein
|
|
À
la gauche du Rhin et à la droite du Rhin |
Love,
l'amour und Liebe
|
|
Love,
l'amour et liebe |
Mein
Herz ist weg
|
|
Mon
coeur est loin |
Mein
Herz kann man nicht kaufen
|
|
Mon
coeur n'est pas à vendre |
Meine
erste große Liebe
|
|
Mon
premier grand amour |
Merci,
Herr Marquis
|
|
Merci
Monsieur le Marquis |
Miguel
|
|
Miguel
|
Samstag
und Sonntag
|
|
Samedi
et dimanche |
...
So einen jungen Mann
|
|
...
Ainsi un jeune homme |
Unga
Katunga
|
|
Unga
Katunga |
Was
will ein Boy ?
|
|
Que
veut un garçon? |
Wassermann
und Fisch
|
|
Verseau
et Poisson |
Wir
sind keine Engel
|
|
Nous
ne sommes pas des anges |
Zwei
Verliebte zieh'n durch Europa
|
|
Deux
amoureux parcourent l'Europe |
|
|
|
|
|
|
Bugie da elefanti
|
|
Mensonges
d'éléphants |
Chi
ride di più
|
|
Celui
qui rit davantage |
Come
Fantomas
|
|
Comme
Fantomas |
Il
mio amore è una ruota
|
|
Mon
amour est une roue |
Il
Topolino blu
|
|
La
torpédo bleue |
Io
si, tu no
|
|
Moi
oui, toi non |
La
Pioggia
|
|
La
pluie |
Le
quattro domande
|
|
Les
quatre demandes |
Matrimonio d'amore
|
|
Mariage
d'amour |
Op!
Op! Oplà
|
|
Op!
Op! Oplà |
Se
agli amici dirai
|
|
Si
tu dis aux copains |
Sole,
mare, cielo, amore
|
|
Le
soleil, la mer, le ciel et l'amour |
|
|
|
|
|
|
Hombre
chiquitin
|
|
Homme
tout petit |
La
lluvia
|
|
La
pluie |
Los
años locos
|
|
Les
années folles |
|
|
|
|
|
|
Jealous
Guy
|
|
Un
homme jaloux |
You've
got a friend
|
|
Tu
as un ami |
|
|
|
|
|
|
Yume
ni mita ojisama
|
|
Un
prince charmant |
Yume
miro Chanson Ningyou
|
|
Poupée
de cire, poupée de son |
|
|
|
|
|
|
Ella,
elle l'a
|
|
Ella
hat es |
Il
jouait du piano debout
|
|
Er
spielte aufrecht stehend Klavier |